Entrevista a Maricel Alvarez (Entrevista)


Fotografía:Emilio García Wehbi.


Entrevista a Maricel Alvarez, actriz de "Dolor exquisito". Romina Soler

1.- Cómo surgió la idea de la obra ???

En el año 2004 pude ver en un museo de Berlín M’as tu vue?, la gran retrospectiva que le dedicó el Centro Georges Pompidou a la obra de Sophie Calle. La muestra, compuesta por fotografías, relatos, cartas e instalaciones, hacía una recapitulación de sus obras anteriores (del período que va desde 1979 hasta 2003) y consagraba dos terceras partes a su trabajo más reciente e inédito: Dolor Exquisito. Lo fascinante de este trabajo en particular era como Calle exploraba las fronteras entre ficción y verdad, entre texto e imagen, pero sobre todo, el dolor desde un punto de vista autobiográfico. Y como, en su obra en general, el límite entre existencia y arte se diluía.
El fuerte componente narrativo de esa obra me hizo suponer, ya desde el principio, que la misma tenía grandes potencialidades para ser trasladada a la escena.
Se trató entonces de un acontecimiento revelador e inspirador. La idea de montar en teatro una obra suya me rondó desde entonces, hasta que en 2007, gracias a un amigo artista que vive en Francia, conseguí sus contactos y me comuniqué con ella para pedirle autorización para, junto con Emilio García Wehbi, trabajar sobre Dolor Exquisito.

2.- Tu viaje a Japón fue programado para hacer la obra ??? Ya tenían la estructura cuando viajaron ??? que cosas incluyeron estando allá ???

La idea de viajar a Japón la tuvimos desde el comienzo. Nos parecía imprescindible para el montaje puesto que una de las ideas sobre las que se iba a apoyar la propuesta escénica estaba vinculada a reforzar el eje ficción-verdad que atraviesa toda la obra de Sophie Calle. Para crear en el público la idea de verosimilitud ese viaje tenía que ser un hecho real, puesto en evidencia a partir de la proyección de las imágenes fotográficas que funcionan, además, como testimonio.
La estructura del espectáculo se terminó de armar a nuestro regreso, una vez que ya contábamos con la experiencia vivida y con el corpus fotográfico recavado y recuperando el formato que Sophie Calle le da al libro Dolor Exquisito. Esto es, respetando su estructura binaria: Primera parte (Antes del Dolor) dedicada a relatar el viaje a Japón y Segunda parte (Después del Dolor) dedicada a narrar una y otra vez la historia de la pérdida amorosa.

3.- Qué cosas te sirvieron del viaje para usar sobre el escenario ??

La gran mayoría, si no todas o casi todas. Llegamos con un gran bagaje de imágenes, anécdotas, pequeñas situaciones, impresiones que le transmitimos inmediatamente a nuestro regreso a Ricardo Ibarlucía, responsable de la traducción del material original del francés al español, así como de la adaptación de nuestros relatos de viaje a un formato epistolar que es el elegido para la primera parte del espectáculo.
Luego, ya en términos interpretativos, hay algo del orden de la fisicalidad que, yo personalmente, encuentro muy “japonés” y que intenté llevar a la escena a través de mi comportamiento expresivo: movimientos lentos, sutiles, cierto refinamiento y economía en la expresión, un tono medio o medio bajo en el decir, la emoción contenida más que expandida.

4.- Contános una anécdota de tu viaje

Los japoneses son realmente muy educados y normalmente extreman los gestos de cortesía o de agradecimiento. No suelen decir que no. Les resulta una falta de consideración hacia el otro. Luego encuentran la manera de evadirse, pero nunca de manera rotunda o directa.
Nos hicimos muy amigos de un profesor universitario, que es toda una eminencia allí. Estábamos en Kyoto y él sólo tenía media hora para despedirse de nosotros antes de tomar su tren de regreso a Tokio. Lo invitamos entonces a tomar una cerveza. Los minutos corrían y se hacía su hora de partir, pero como su vaso estaba ya vacío se nos ocurrió invitarlo a otro más (gesto vacuo de parte nuestra que de antemano sabíamos que no podría aceptarlo por su falta de tiempo). El Sr. Otori sin embargo aceptó agradecido el segundo vaso de cerveza y allí se quedó nomás. Tomando con nosotros en el lobby de un hotel, su segundo vaso de cerveza, mientras su tren a Tokio era historia…Nos despedimos de él, algunas horas después, sintiéndonos culpables por la demora que le habíamos causado al invitarlo a una cerveza que él jamás pudo rehusarse a tomar.

5.- Cómo fueron concebidos los monólogos de los otros actores ???

Los textos de los relatos dolorosos de la segunda parte del espectáculo (interpretados en video por actores extraordinarios como María Onetto, Cristina Banegas, Osmar Núñez o Guillermo Arengo, sólo por nombrar algunos) son textuales de la obra de Sophie Calle.
Se encuentran en la segunda parte del libro y nosotros aquí la única operación que hicimos fue seleccionar algunos (puesto que no podíamos incluir todos en nuestra puesta ya que son muchísimos).
Estos testimonios son verdaderos (Sophie hizo una exhaustiva encuesta entre amigos y conocidos ocasionales a los que preguntó simplemente ¿Cuándo fue la vez que más sufrieron?). Nosotros eliminamos, además, algunas referencias históricas o geográficas que los alejaban demasiado de nuestra posibilidad de apreciación.

6.- Cuáles son tus próximos proyectos

En Octubre de este año participaremos con “Dolor Exquisito” de la programación del Festival Translatines que se realiza en la ciudad de Bayonna. Sería el estreno en Francia del espectáculo. Sophie será de la partida también. Daremos una charla en ese marco.
Inmediatamente después, nos instalamos junto con Emilio en la ciudad de Berlín, Alemania, en dónde dictaremos durante el semestre de invierno un seminario sobre performance en el Instituto de Teatro de la prestigiosa Universidad Libre (Freie Universität).
A partir de Marzo del 2010, espero el estreno de “Biutiful”, última película del mexicano Alejandro González Iñárritu, donde interpreto el rol protagónico femenino.
Por último (y todavía sin fecha fija de estreno), volveré a ponerme a la órdenes de Emilio García Wehbi como intérprete en el montaje del maravilloso libreto de Gertrude Stein “Doctor Faustus lights the lights” para así darle un cierre a lo que nosotros denominamos la trilogía de materiales “desde lo femenino” que empezó con el montaje de “Bambiland” de Elfriede Jelinek en 2004, continuó con “Dolor Exquisito” e intentará concluir con este texto el año que viene.

Comentarios